Statues vendues ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- "jeune femme endormie" par James Pradier VENDUE Statuette en bronze produite au milieu du XIXème siècle datée 184(2?) signée James Pradier produite par la fonderie Susse frères à Paris (cachet).représentation d'une jeune femme sommeillant recroquevillée sur un drapé. Très bel état de présentation, fonte soignée, patine d'origine. Longueur : 18.4 cm hauteur : 5.2 cm profondeur : 9.2 cm Jean-Jacques dit James Pradier (1790/1852) était un des plus illustres sculpteurs de la moitié du XIXème siècle. Ses oeuvres monumentales souvent commanditées par l'Etat sont visibles sur les principaux sites nationaux (place de la Concorde, Invalides..) , parallèlement il est à l'origine de très nombreuses statuettes inspirées par l'antiquité grècque et des portraits (bustes) de grands personnages de son époque.
Bronze statuette produced in the mid-nineteenth century dated 184 (2?) signed James Pradier produced by the foundry Susse frères in Paris (stamp). Representation of a young woman curled up on a drape. Very nice state of presentation, neat font, original patina. Length: 18.4 cm height: 5.2 cm depth: 9.2 cm Jean-Jacques called James Pradier (1790/1852) was one of the most illustrious french sculptors of the mid-nineteenth century. His monumental works often commissioned by the State are visible on the main national sites (Place de la Concorde, Invalides ..), at the same time he is at the origin of many statuettes inspired by Greek antiquity and portraits (busts) of great characters of his time.
Venus au bain VENDUE
Adaptation du marbre de référence présenté au musée du Louvre en 1824, cette statuette en bronze a été produite par la fonderie Barbedienne vers 1890 (fin du XIXème siècle), les cachets de fabrication et la signature apparaissent sur la base. Exemplaire de grande précision dans la ciselure et de finition irréprochable, la patine d'un brun profond est d’origine. Christophe Gabriel Allegrain, auteur de cette Vénus, est né à Paris en 1710, son atelier est installé dans le quartier du Marais où exerce également Jean-Baptiste Pigalle (qui collabora avec Allegrain). Cette baigneuse offerte par Louis XV à Madame du Barry contribuera à sa grande notoriété, il sera nommé professeur à l’Académie Royale en 1759 et en deviendra le recteur et doyen. Hauteur: 34 cm Largeur: 12 cm Poids: 3.7 kg VENDUE Adaptation of the reference marble presented at the Louvre Museum in 1824, this bronze statuette was produced by the Barbedienne foundry around 1890 (late nineteenth century), the manufacturing stamps and the signature appear on the base. Exemplary of great precision in the carving and impeccable finish, the patina of a deep brown is original. Christophe Gabriel Allegrain, author of this Venus, was born in Paris in 1710, his studio is installed in the Marais district where Jean-Baptiste Pigalle (who collaborated with Allegrain) also works. This bather offered by Louis XV to Madame du Barry will contribute to his great notoriety, he will be appointed professor at the Royal Academy in 1759 and will become the rector and dean
Height: 34 cm Width: 12 cm Weight: 3.7 kg SOLD
----------------------------------------------------------------------------------- "Gloria Victis" Antonin Mercié VENDU
Antonin Mercié a sculpté cette oeuvre en 1872 afin de rendre hommage aux héros victimes de la guerre de 1870. Récompensée par une médaille d’or au salon 1874, cette allégorie est personnifiée par une jeune femme ailée emportant un combattant sans vie. Au pied de cette statue on remarque un rameau d’olivier et une chouette (emblèmes d'Athéna la déesse de la guerre). Ce groupe en bronze a été produit à la fin du XIXème siècle (1880/1900) par le fondeur Barbedienne et Collas pour la réduction mécanique.
Puissant sujet ayant gardé une belle présentation dans sa patine brune nuancée d’origine (usures d’usage modérées selon l'ancienneté) léger trait de jointure au départ du bras gauche, socle mouluré en marbre rouge griotte d'une hauteur de 13 cm à rajouter aux 73 cm de la statue .
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
La joueuse de violoncelle VENDUE
Elégante statuette en bronze patine médaille, d’après l’œuvre de louis Ernest Barrias, elle est connue également sous le titre "La musique". Produite et commercialisée au début du XXème siècle (vers 1905) par la fonderie Fumière et Gavignot successeurs de Victor Thiébaut à Paris, (signature et cachet de fonte sur la base) elle est dans un parfait état de présentation. Louis Ernest Barrias est né à Paris (1841/1905) fils d’un miniaturiste, il intègre l’Ecole des beaux-arts dans l’atelier de Jouffroy en 1858, son talent se confirmant, il obtient de nombreuses récompenses dont un premier prix de Rome en 1865, il expose au Salon jusqu’en 1904. Membre de l’Académie, il est nommé professeur à l’Institut, il est fut également promu chevalier de la Légion d’Honneur en 1878 (commandeur en 1900). Aujourd'hui, les œuvres de Barrias sont exposées dans les plus prestigieux musées. Hauteur totale : 32.5 cm Elegant bronze statuette patina medal, after the work of Louis Ernest Barrias, it is also known under the title "Music". Produced and marketed in the early twentieth century (around 1905) by the foundry Fumière and Gavignot successors of Victor Thiébaut in Paris, (signature and stamp of cast iron on the base) it is in a perfect state of presentation. Louis Ernest Barrias was born in Paris (1841/1905) son of a miniaturist, he joined the Ecole des Beaux-Arts in Jouffroy's studio in 1858, his talent being confirmed, he obtained many awards including a first prize of Rome in 1865, he exhibited at the Salon until 1904. Member of the Academy, he was appointed professor at the Institute, he was also promoted to Knight of the Legion of Honor in 1878 (Commander in 1900). Today, Barrias' works are exhibited in the most prestigious museums. Total height: 32.5 cm SOLD
-------------------------------------------------------------------
"Une heure de la nuit" Bronze de Joseph Pollet VENDUE
Statue en bronze présentée sous le titre "Une heure de la nuit", cette oeuvre allégorique prend l'image d’une jeune femme s’élevant dans le monde des rêves. Le sculpteur Joseph Pollet, exposa l'original en plâtre au Salon de 1848, le marbre au Salon en 1850, et un bronze qui fut présenté durant l’Expo Universelle de 1855. Sur ces versions apparaissaient deux angelots sur la base. Fonte d'édition ancienne produite fin du XIXème siècle, très bel état de présentation, patine brune nuancée, signature Pollet sur le socle. Hauteur: 45.5 cm Longueur: 26 cm Profondeur: 15 cm Poids: 6.6 kg C'est à Palerme en 1814 qu'est né Joseph Michel-Ange Pollet de parents français. Formé par les maîtres sculpteurs Valerio Villareale, Berthel Thorwaldsen et Pietro Tenerani, son style est influencé par le romantisme et le néoclassique. Suite à de nombreux voyages en Europe, il reste définitivement en France en 1848. Son talent lui amenant une grande notoriété, il sera l’un des grands sculpteurs du second Empire notamment avec les bustes de Napoléon III et de l’Impératrice Eugénie. En 1856 il sera nommé chevalier de la légion d’Honneur. Bronze statue presented under the title "An Hour of the Night", allegorical work taking the image of a young woman rising in the world of dreams. The sculptor Joseph Pollet, exhibited the original in plaster at the Salon of 1848, the marble at the Salon in 1850, and a bronze that was presented during the Universal Exhibition of 1855. On these versions appeared two cherubs on the base. Old edition font produced at the end of the nineteenth century, very good state of presentation, nuanced brown patina, Pollet signature on the base.Height: 45.5 cm Length: 26 cm Depth: 15 cm Weight: 6.6 kg It was in Palermo in 1814 that Joseph Michel-Ange Pollet was born to French parents. Trained by master sculptors Valerio Villareale, Berthel Thorwaldsen and Pietro Tenerani, his style is influenced by Romanticism and Neoclassical. Following numerous trips to Europe, he remained permanently in France in 1848. His talent bringing him great notoriety, he will be one of the great sculptors of the Second Empire especially with the busts of Napoleon III and Empress Eugenie. In 1856 he was named Knight of the Legion of Honour. ----------------------------------------------------------
Buste en marbre représentant la Sainte Vierge (VENDU)
Buste sculpté en taille directe dans un marbre blanc de Carrare, d’époque début XXème, représentant la Sainte-Vierge, la chevelure cachée d'un voile, son visage évoquant douceur et pureté. Présence à l'arrière de la signature : E. FIASCHI. Emilio Fiaschi (1858/1941) étudie la sculpture l’école des Beaux-Arts de Florence, exerçant son art dans cette ville de la fin du XIXème au début XXème siècle. Grande maîtrise dans le travail du marbre, bel état général, infimes manques, parfaite qualité de la pierre (pas de veines ou inclusions). Hauteur 48.5 cm Largeur 30 cm Profondeur 20 cm Poids 21.5 kg
Bust carved in direct size in a white Carrara marble, from the early twentieth century, representing the Blessed Virgin, the hair hidden from a veil, her face evoking softness and purity. Presence at the back of the signature: E. FIASCHI. Emilio Fiaschi (1858/1941) studied sculpture at the School of Fine Arts in Florence, practicing his art in this city from the late nineteenth to the early twentieth century. Great mastery in the work of marble, beautiful general condition, minute gaps, perfect quality of the stone (no veins or inclusions). Height 48.5 cm Width 30 cm Depth 20 cm Weight 21.5 kg (SOLD) -----------------------------------------------------------------------------------
"Amour menaçant" (Marbre de Carrare) Vendu Inspiré par «l’Amour menaçant » de Falconet, cette sculpture en marbre blanc de Carrare est signée Vaneti, signature se rapportant probablement à Angiolo Vanetti sculpteur de l’école italienne actif de la fin du XIXème au début du XXème siècle. Très bel état de présentation, présence d’une petite pièce de bouchage sur la jambe droite visible sur les photos. Epoque: 1900/1930 Hauteur: 48.5 cm Largeur: 20 cm Profondeur: 25 cm Poids: 18.1 kg Inspired by Falconet's "Menacing Love", this white Carrara marble sculpture is signed Vaneti, a signature probably relating to Angiolo Vanetti sculptor of the Italian school active from the late nineteenth to the early twentieth century. Very nice state of presentation, presence of a small piece of plugging on the right leg visible in the photos. Period: 1900/1930 Height: 48.5 cm Width: 20 cm Depth: 25 cm Weight: 18.1 kg.
--------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------------- Satyre et bacchante bronze VENDU Groupe en bronze d'époque XIXème siècle, d’après l’œuvre originale de james Pradier exposée au Salon de 1834. Présence de la signature J. Pradier en lettres cursives sur la base, patine brune d’origine en très bel état, un accessoire (tambourin) manquant laissant une marque à l’arrière de la statue. Jean-Jacques (dit James) Pradier est né à Genève en 1790 étudiant le dessin, son talent le mène à L’école des beaux-Arts de Paris en 1808 où il apprend la sculpture dans l’atelier de Frédéric Lemot. 1er prix de Rome en 1813 (il restera 4 années à la Villa médicis), il expose au Salon en 1819 et retournera à Rome en 1823 et 1841. Considéré comme un artiste majeur sous le règne de Louis-Philippe, il répondra à de nombreuses commandes publiques dont les Victoires pour le tombeau de Napoléon aux Invalides, les Renommées de l’Arc de Triomphe, cinq statues de la fontaine de l’Esplanade à Nîmes ... Hauteur: 32 cm largeur: 34.7 cm Profondeur : 18.5 cm Poids : 12.3 kg Bronze group of the nineteenth century, after the original work of James Pradier exhibited at the Salon of 1834. Presence of the J. Pradier signature in cursive letters on the base, original brown patina in very good condition, a missing accessory (tambourine) leaving a mark on the back of the statue. Jean-Jacques (known as James) Pradier was born in Geneva in 1790 studying drawing, his talent led him to the School of Fine Arts in Paris in 1808 where he learned sculpture in the studio of Frédéric Lemot. 1st Prix de Rome in 1813 (he stayed 4 years at the Villa Medici), he exhibited at the Salon in 1819 and returned to Rome in 1823 and 1841. Considered a major artist under the reign of Louis-Philippe, he will respond to many public commissions including the Victories for the tomb of Napoleon at the Invalides, the Fames of the Arc de Triomphe, five statues of the fountain of the Esplanade in Nîmes ...Height: 32 cm Width: 34.7 cm Depth: 18.5 cm Weight: 12.3 kg Aphrodite par Emile Laporte VENDUE
Aphrodite (ou Vénus), cette sculpture a été imaginée et réalisée par Emile Laporte, lui donnant l’apparence d’une magnifique jeune femme légèrement vêtue et présentant un collier de perles dans sa chevelure. Elle est en bronze, produite à la fin du XIXème siècle, de grand format,bel état général,signée Laporte sur sa base, patine vieil or comportant usures d’usage et reprises visibles sur les photos de détails.
Emile Laporte était sculpteur et médailleur né à Paris (1858/1907) . Barrias, Dumont et Thomas ont assuré sa formation. Ses œuvres ont été exposées au Salon des Artistes Français de 1881 à 1906, reconnu par de nombreuses récompenses dont une médaille d’argent à l’Exposition Universelle de 1900, sa carrière fût brusquement interrompue par son décès à l’âge de 49 ans. Hauteur : 84 cm largeur: 30 cm Poids : 25.5 kg Son prix : 6900 euros
Aphrodite (or Venus), this sculpture was designed and created by Emile Laporte, giving her the appearance of a beautiful young woman lightly dressed and presenting a necklace of pearls in her hair. It is bronze, produced at the end of the 19th century, of large format, beautiful general condition, signed Laporte on its base, patina old gold with wear and use and covers visible in the photos of details. Emile Laporte was a sculptor and medalist born in Paris (1858/1907). Barrias, Dumont and Thomas provided his training. His works were exhibited at the Salon des Artists Français from 1881 to 1906, recognized by numerous awards including a silver medal at the 1900 World's Fair, his career was abruptly interrupted by his death at the age of 49. Height: 84 cm width: 30 cm Weight: 25.5 kg Its price: 6900 euros
"La Renommée" Bronze de Jean Antoine Injalbert VENDU
Jean-Antoine Injalbert est le créateur en 1888 du modèle original de ce haut relief en bronze qui a été édité par le fondeur Thiébaut frères Paris (Fumière et Gavignot Successeurs) à la fin du XIXème siècle. Oeuvre allégorique dont l'esprit rappelle "l’Abondance" une des quatre statues monumentales ornant le pont Mirabeau à Paris (inauguré en 1897). Cette divinité est mise en valeur par un support en marbre rouge griotte mesurant 67.7 cm de hauteur, 33 cm de largeur et d’une profondeur à la base de 14 cm, pour un poids de 28.4 kg. Ce sujet rarement proposé à la vente est d'une qualité remarquable et son sujet parfaitement retranscrit. Ensemble en bel état général, patine d’origine. Jean-Antoine Injalbert sculpteur Français né à Béziers (1845/1933) débute à l'école des Beaux-Arts en 1865, sa formation est suivie par Auguste Dumont, et l'on retrouve dans ses créations l'esprit de ses ainés Puget, Carpeaux et, plus près chronologiquement Jules Dalou. Il débute au Salon en 1872, et participe à de nombreuses expositions y compris à l’étranger (dont celle de Munich en 1893). Recevant de nombreuses récompenses, outre les prix de sculpture, ce grand sculpteur sera élevé au grade de Grand Commandeur de la légion d’Honneur. Dimensions de la partie bronze: Hauteur (de la partie bronze)54.5 cm Largeur 26 cm Profondeur 12 cm. Prix 2600.00 euros Jean-Antoine Injalbert is the creator in 1888 of the original model of this high bronze relief which was published by the founder Thiébaut frères Paris (Fumière and Gavignot Successors) at the end of the nineteenth century. Allegorical work whose spirit recalls "Abundance" one of the four monumental statues adorning the Mirabeau Bridge in Paris (inaugurated in 1897). This deity is highlighted by a support in cherry red marble measuring 67.7 cm high, 33 cm wide and a depth at the base of 14 cm, for a weight of 28.4 kg. This subject rarely offered for sale is of remarkable quality and its subject perfectly transcribed. Set in beautiful general condition, original patina. Jean-Antoine Injalbert French sculptor born in Béziers (1845/1933) began at the School of Fine Arts in 1865, his training was followed by Auguste Dumont, and we find in his creations the spirit of his elders Puget, Carpeaux, and closer chronologically Jules Dalou. He made his debut at the Salon in 1872, and participated in numerous exhibitions, including abroad (including that of Munich in 1893). Receiving many awards, in addition to sculpture prizes, this great sculptor will be elevated to the rank of Grand Commander of the Legion of Honor.
Dimensions of the bronze part: Height (of the bronze part)54.5 cm Width 26 cm Depth 12 cm. Price 2600.00 euros
---------------------------------------------------------------------------
Bacchus enfant VENDU Bacchus ou Dionysos enfant, divinité liée à la vigne . Présenté debout sur une base architecturée et ornementée, le personnage présentant une grappe de raisin.
Bronze patine médaille d’origine en très bel état de présentation, d’époque début XXème (édité en 1909) avec la marque du fondeur Colin à Paris et signature sur le coté du socle. Jean-Paul Antonin Carles est né à Gimont (Gers) en 1851, il débute ses études artistiques à Marseille avant d’intégrer les Beaux-Arts de Toulouse. C’est à Paris sous la direction de Jouffrroy et Hiolle qu’il poursuit sa formation. De 1878 à 1914 ses oeuvres étaient présentes au Salon des Artistes Français et il reçu d’importantes commandes. Ses sculptures sont installées dans de nombreux lieux publics comme le jardin des Tuileries, les Jardins du Luxembourg ou devant le New York Herald aux USA. Une médaille d’or pendant l’Exposition Universelle de 1889 ajoutée à d’autres récompenses confirme le succès de ce sculpteur. En 1913 il est promu commandeur de la légion d’Honneur. Hauteur: 48 cm Largeur 25 cm Profondeur 14 cm Poids 9 kg
Bacchus or Dionysus child, deity related to the vine . Presented standing on an architectural and ornamented base, the character presenting a bunch of grapes. Bronze patina original medal in very beautiful state of presentation, period early twentieth (published in 1909) with the brand of the founder Colin in Paris and signature on the side of the base. Jean-Paul Antonin Carles was born in Gimont (Gers) in 1851, he began his artistic studies in Marseille before joining the Fine Arts of Toulouse. It was in Paris under the direction of Jouffrroy and Hiolle that he continued his training. From 1878 to 1914 his works were present at the Salon des Artists Français and he received important commissions. His sculptures are installed in many public places such as the Tuileries garden, the Gardens of Luxembourg or in front of the New York Herald in the USA. A gold medal during the 1889 World's Fair, added to other awards, confirms the sculptor's success. In 1913 he was promoted to Commander of the Legion of Honour. Height: 48 cm Width 25 cm Depth 14 cm Weight 9 kg
---------------------------------------------------------------- "CHLOE" marbre signé RIGUAL Vendue
Sculpture en taille directe dans du marbre de Carrare, d'époque 1900 dans l'esprit de l'Art-Nouveau. Titrée sur la base "Chloé" allégorie du printemps et de la jeunesse sous les traits d'une charmante jeune fille à la chevelure agrémentée de fleurs. Signée au dos RIGUAL, Pablo Rigual (1863/1917) sculpteur né au Portugal, actif en France de la fin du XIXème, au début du XXème siècle. Hauteur 51 cm Largeur 23 cm Profondeur 23 cm Poids 24.6 kg
Statue en très bel état de présentation ne présentant aucune restauration.
Direct-cut sculpture in Carrara marble, from the 1900s era in the spirit of Art-Nouveau. Titled on the basis "Chloé" allegory of spring and youth in the guise of a charming girl with hair embellished with flowers. Signed on the back RIGUAL, Pablo Rigual (1863/1917) sculptor born in Portugal, active in France from the end of the 19th century, at the beginning of the 20th century. Height 51 cm Width 23 cm Depth 23 cm Weight 24.6 kg Statue in very beautiful state of presentation with no restoration.
"Le Crépuscule" VENDUE
Statuette en bronze doré, réduction de l'oeuvre originale en marbre signée Vital Cornu exposée au salon des artistes français en 1893 puis à l’Exposition Universelle de Paris en 1900. Imprégnée du style Art-Nouveau, exprimant romantisme et naturalisme, concrétisés par une guirlande de fleurs de pavot s’enroulant avec sensualité autour de la jeune femme. Comme précisé sur la base, cette pièce est une première épreuve datée 1900, elle porte la marque du fondeur Susse frères à Paris et a fait l'objet d'une grande recherche de qualité. Le socle d’une hauteur de 5.5 cm et d’un diamètre de 13 cm en onyx brun comportant des inclusions dorées (il n’est pas inclus dans la hauteur indiquée). Très bel aspect général, restaurations perceptibles sur la base. Charles Vital Cornu est un sculpteur Parisien (1851/1927). Sa formation débute à l’Ecole des Beaux-Arts ou il reçoit une médaille d’or de 1ère classe ; Ses œuvres sont présentées au Salon dès 1876 et lui valent de nombreuses récompenses. Charles Vital-Cornu fut nommé président de l’union des Artistes Français et chevalier de la Légion d’honneur. Hauteur (bronze uniquement) 30 cm Largeur 9.5 cm Statuette in gilded bronze, reduction of the original marble work by Vital Cornu exhibited at the Salon des Artistes Français in 1893 and then at the Universal Exhibition in Paris in 1900. Imbued with the Art-Nouveau style, expressing romanticism and naturalism, concretized by a garland of poppy flowers wrapped with sensuality around the young woman. As specified on the base, this piece is a first proof dated 1900, it bears the mark of the founder Susse frères in Paris and has been the subject of a great search for quality. The base with a height of 5.5 cm and a diameter of 13 cm in brown onyx with golden inclusions, (it is not included in the height indicated). Very nice overall appearance, restorations noticeable on the base. Charles Vital-Cornu is a Parisian sculptor (1851/1927). His training began at the Ecole des Beaux-Arts where he received a 1st class gold medal; His works were presented at the Salon in 1876 and earned him many awards. Charles Vital-Cornu was named president of the Union of French Artists and knight of the Legion of Honor. Height (bronze only) 30 cm Width 9.5 cm
--------------------------------------------------------------------- VESTALE VOILEE Vendue
Vestale voilée à la couronne de fleurs, buste en bronze (patine d'origine) datant de la seconde moitié du XIXème siècle d’après le modèle en terre cuite présenté au musée de Laon. Inscrit A.CARRIER à l’arrière, socle ouvragé en marbre brêche des Hautes-Pyrénées, contre socle marbre mouluré comportant de légers éclats sur les arêtes. Ensemble en bel état général selon son ancienneté. Hauteur du buste hors socle en marbre 15.3 cm. Albert-Ernest Carrier-Belleuse (1824/1887) étudie la ciselure et l’orfèvrerie dès l'age de 13 ans avant d'être l'élève du sculpteur avec David d’Angers ce qui appuiera son entrée à l’Ecole des Beaux-Arts en 1840. Dès 1851 il expose au Salon et reçoit de nombreuses récompenses dont une médaille d’or en 1867 et il fut nommé directeur des travaux d’art à Sèvres. Hauteur totale 25.3 cm Largeur 9 cm Poids 2 kg
Veiled vestal with a flower crown, bronze bust (original patina) dating from the second half of the 19th century after the terracotta model presented at the Laon Museum. Inscribed A.CARRIER at the back, a marble-crafted base of the Hautes-Pyrénées, with a moulded marble base with slight shards on the edges. Together in good general condition according to its seniority. Height of the bust off base marble 15.3 cm. Albert-Ernest Carrier-Belleuse (1824/1887) studied carving and silversmithing from the age of 13 before being a pupil of the sculptor with David d'Angers, which supported his entry into the School of Fine Arts in 1840. In 1851 he exhibited at the Salon and received numerous awards, including a gold medal in 1867, and was appointed director of works of art in Sèvres. Total height 25.3 cm Width 9 cm Weight 2 kg
-------------------------------------------------------------------------------------
Buste en marbre de Carrare par Léonard Agathon VENDU Sculpture en marbre de Carrare, créée au début du XXème siècle. Elle représente un Amour (ou Cupidon), son visage orienté sur sa droite. L’auteur de cette oeuvre A. LEONARD, a son nom gravé sur la base. Buste de très belle qualité, d'une rare élégance dans un remarquable état de présentation. Un modèle analogue apparaît p.211 dans l’ouvrage de référence : Art-Déco de Bryan Catley. Hauteur: 48 cm Largeur: 34 cm Poids: 28.6 kg Le sculpteur Léonard Van Weydeveld dit Agathon est né à Lille (1841/1923), il entre à l’Académie de Beaux-Arts de cette ville et poursuit sa formation à l’Ecole des Beaux-Arts de Paris. Ses sculptures sont exposées au Salon des Artistes Français 1868 à 1916. Artiste ayant contribué au développement du style Art-Nouveau, il reçoit de nombreuses récompenses dont la Légion d’Honneur.
Sculpture in Carrara marble, created in the early twentieth century. It represents a Love (or Cupid), his face oriented to his right. The author of this work, A. LEONARD, has his name engraved on the base. Bust of very good quality, of a rare elegance in a remarkable state of presentation. A similar model appears on p.211 in the reference work: Art-Deco by Bryan Catley. Height: 48 cm Width: 34 cm Weight: 28.6 kg The sculptor Léonard Van Weydeveld called Agathon was born in Lille (1841/1923), he entered the Academy of Fine Arts of that city and continued his training at the School of Fine Arts of Paris. His sculptures were exhibited at the Salon des Artistes Français from 1868 to 1916. Artist who contributed to the development of the Art-Nouveau style, he received many awards including the Legion of Honor.
----------------------------------------------------
"Louis XIII enfant" par Emmanuel Frémiet Vendu
Statue en bronze signée E. Frémiet, montrant le jeune roi Louis XIII à cheval. Edité sous le titre : Louis XIII, sortie au manège, ce groupe a été exposé lors de l’exposition Universelle de 1900 et produit par le fondeur Barbedienne à partir de 1910 (marque sur la base). Belle présentation générale, patine dorée d’origine (légères reprises), manque une partie du panache sur le casque posé à terre.
Emmanuel Frémiet (1824/1910), neveu et élève du sculpteur Rude, travaille sur l’anatomie animale au Jardin des Plantes.Dès 1850 il est classé comme maître sculpteur, devient en 1875 professeur au Muséum d’Histoire Naturelle à la place de Barye et est élu membre de l’académie des Beaux-Arts en 1892. Considéré comme l’un des plus grands artiste dans son domaine au cours de la seconde moitié du XIXème siècle, il bénéficie de nombreuses commandes de l’état dont Jeanne d’Arc à Cheval (place des Pyramides à Paris) … au mont Saint-Michel son célèbre archange est posé au sommet de l’abbaye. Hauteur : 45 cm Longueur 35 cm Profondeur 18 cm Poids 10 kg Bronze statue by E. Frémiet, showing the young King Louis XIII on horseback. Published under the title: Louis XIII, sortie au manège, this group was exhibited at the Universal Exhibition of 1900 and produced by the founder Barbedienne from 1910 (brand on the base). Beautiful general presentation, original gold patina (slight retakes), misses some of the panache on the helmet placed on the ground. Emmanuel Frémiet (1824/1910), nephew and pupil of the sculptor Rude, worked on animal anatomy at the Jardin des plantes.From 1850 he was classified as a master sculptor, in 1875 became a professor at the Natural History Museum in place of Barye and was elected a member of the Academy of Fine Arts in 1892. Considered one of the greatest artists in his field during the second half of the 19th century, he benefited from numerous commissions from the state including Joan of Arc à Cheval (Place des Pyramids in Paris) ... at Mount St. Michael his famous archangel is placed at the top of the abbey. Height: 45 cm Length 35 cm Depth 18 cm Weight 10 kg --------------------------------------------------------------------------------------
"Jésus Christ" buste en marbre Vendu Buste en marbre de Carrare d'époque XIXème, issu très probablement de l'école italienne dans l'esprit vénitien du XVIIème siècle, présence à l'arrière d'une très fine signature difficile à déchiffrer. Bel état général, sculpture en taille directe,le visage exécuté avec beaucoup de maîtrise, quelques brèches sur les angles du socle taillé dans le même bloc de marbre. Hauteur 40 cm Largeur 32 cm Profondeur 20 cm Poids 22 kg
19th-century Carrara marble bust, most likely from the Italian school in the 17th century Venetian spirit, has a very fine signature at the back that is difficult to read. Beautiful general condition, sculpture in direct size, the face executed with great mastery, some gaps on the corners of the base carved in the same block of marble. Height 40 cm Width 32 cm Depth 20 cm Weight 22 kg ---------------------------------------------------------
Signée Chiparus ( VENDUE)
Statue en bronze produite au début du XXème siècle, durant la période Art-Déco : "La danseuse de Palmyre" par Chiparus : Demeter Haralamb Chiparus né en Roumanie en 1886 actif à Florence en 1909 puis à Paris vers 1912 devenu le sculpteur le plus prestigieux de cette époque, disparu en 1947. Signature gravée sur la base en onyx ambré et assemblé, présence de la pastille incrustée du fondeur LNJL : Les Neveux de jules Lehmann PARIS. Bel état d'origine, patine dorée et argentée comportant une usure normale selon son ancienneté (visible sur les photos). Hauteur de la statue sans le socle : 49.5 cm Hauteur totale : 67 cm Largeur : 37 cm Poids : 8 kg
Bronze Statue produced at the beginning of the twentieth century, during the Art Deco period: "The dancer of Palmyra " by Chiparus: Demeter Haralamb Chiparus born in Romania in 1886 active in Florence in 1909 then in Paris towards 1912 became the most prestigious sculptor of this cool That disappeared in 1947. Signature engraved on the base in amber and assembled onyx, presence of the inlayed pellet of the LNJLer: the nephews of Jules Lehmann PARIS. Beautiful State of origin, golden patina and silver with normal wear according to its seniority (visible in the photos).
VENDUE
---------------------------------------------------------------- " Gloria Victis " VENDU
« Gloria Victis » Statue en bronze à patine brune et dorée signé A. MERCIE d'époque fin XIXème/début XXème. Marius Jean Antonin Mercié né à Toulouse en 1845 décédé à Paris en 1916. Important sculpteur français du XIXème siècle, prix de Rome en 1868 suivi de nombreuses récompenses et de la Légion d’Honneur. Gloria Victis (Gloire aux Vaincus) une de ses œuvre majeure produite en 1872 pour honorer les soldats victimes de la guerre de 1870 contre les Prusses.
Statue en très bel état général selon son ancienneté, cachet du fondeur Barbedienne et Collas, socle en bois à pans coupés recouvert de tissu (13 cm de hauteur non compris dans la dimension indiquée) Hauteur (uniquement le bronze) 61.5 cm, Largeur 27 cm, Profondeur 25 cm, Poids 11 kg "Gloria Victis" bronze Statue with brown and gilded patina signed A. Mercié from the late nineteenth/early 20th century. Marius Jean Antonin Mercie born in Toulouse in 1845 died in Paris in 1916. Important French sculptor of the nineteenth century, Prix de Rome en 1868 followed by numerous awards and the Legion of Honor. Gloria Victis (Glory to the defeated) one of his major works produced in 1872 to honour the soldiers who were victims of the war of 1870 against the Prussians. Statue in very beautiful general condition according to its seniority, stamp of the Barbedienne and Collas, wooden base with cut-off panels covered (13 cm in height not included in the dimension indicated) height (only bronze) 61.5cm, width 27cm, depth 25cm, weight 11 kg --------------------------------------------------------------------- L'étoile du Berger par Luca Madrassi
" L’Etoile du berger ", prenant la forme d’une jeune femme s'élevant au-dessus de la voûte céleste, un long ruban l'entourant. Grand bronze signé L. MADRASSI. PARIS. Produit au cours de la période Art-nouveau (finXIXème/débutXXème) , patine médaille d’origine, quelques taches d’oxydation visibles sur les photos. Luca Madrassi, né en Italie 1848/1919, suit l’école des beaux-arts de Paris, il prendra la nationalité française, et recevra de nombreuses médailles en tant que sociétaire des Artistes Français, il exposa au Salon à partir de 1896. Hauteur : 101.5 cm largeur 32 cm poids 33 kg VENDUE "The Shepherd's Star," in the form of a young woman rising above the celestial vault, a long ribbon surrounding it. Large bronze signed L. MADRASSI. Paris. Produced during the Art-new period (late 19th/early20th), patina original medal, some oxidation spots visible in the photos. Luca Madrassi, born in Italy 1848/1919, attended the Paris School of Fine Arts, took French citizenship, and received numerous medals as a member of the French Artists, he exhibited at the Salon from 1896.Height: 101.5 cm width 32 cm weight 33 kg
"La Nature se dévoilant devant la science" (VENDUE) Statue en bronze signée E. BARRIAS produite au début du XXème siècle vers 1902 (marque du fondeur Susse Frères à Paris). Bel état d’origine, patine or et médaille. Son titre complet : la nature (mystérieuse et voilée) se dévoilant devant la science, cette œuvre qui préfigure le style Art-Nouveau compte parmi les plus représentatives de son talent. Louis Ernest Barrias (Paris 1841/1905) entre à l’école des beaux-arts en 1858, il reçoit de nombreux prix, devient membre de l’institut et professeur à l’école des beaux-arts. D’importantes sculptures de monuments funéraires et commémoratifs lui sont confiées, Louis Ernest Barrias : un artiste majeur à l'aube du XXème siècle. Hauteur 58.5 cm Largeur 26 cm Poids 16 kg
Bronze statue signed E. BARRIAS produced at the beginning of the 20th century around 1902 (brand of the founder Susse Frères in Paris). Beautiful state of origin, gold skate and medal. Its complete title: nature (mysterious and veiled) reveals itself before science, this work that foreshadows the Art-New style is among the most representative of his talent. Louis Ernest Barrias (Paris 1841/1905) entered the School of Fine Arts in 1858, received numerous awards, became a member of the institute and a professor at the School of Fine Arts. Important sculptures of funerary and memorial monuments are entrusted to him, Louis Ernest Barrias: a major artist at the dawn of the 20th century. Height 58.5 cm Width 26 cm Weight 16 kg
PSYCHE (à la lampe) VENDUE
Statuette en bronze doré produit au cours de la période Art-Nouveau (fin du XIXème/début du XXème siècle). Représentée ailée (symbole de l’âme) Psyché la princesse figure dans la légende de Cupidon d’après Apulée dans Les Métamorphoses. La signature A.CARRIER apparaît sur sur l'amphore posée sur la base, présence d'un monogramme ainsi qu'un numéro sous le socle, bel état de présentation, grande qualité de ciselure, légères reprises dans la dorure. Albert-Ernest Carrier de Belleuse est né à Anizy Le Château en 1824, suite à une formation de ciseleur et d'orfèvre il se tourne vers la sculpture en étant l'élève de David d’Angers aux Beaux-Arts. Il débute au Salon en 1851, reçoit de nombreux prix et obtient la légion d’honneur en 1867. Travaillant pour le Louvre, les Tuileries, l’Hôtel de Ville de Paris, précurseur de l’Art-Nouveau il était également rattaché à la manufacture de Sèvres en tant que directeur des travaux d’art.
Hauteur 37 cm largeur 12.5 cm poids : 4.2 kg
Golden bronze statuette produced during the Art-New period (late 19th/early 20th century). Represented winged (symbol of the soul) Psyche the princess appears in the legend of Cupid after Apulée in The Metamorphoses. The signature A.CARRIER appears on the amphora placed on the base, presence of a monogram as well as a number under the base, beautiful state of presentation, high quality of chiseling, light recovered in the gildind. Albert-Ernest Carrier of Belleuse was born in Anizy Le Château in 1824, following training as a carver and goldsmith, he turned to sculpture as a pupil of David d'Angers at the Fine Arts. He made his debut at the Salon in 1851, received numerous awards and was awarded the Legion of Honour in 1867. Working for the Louvre, the Tuileries, the Hôtel de Ville in Paris, a forerunner of Art-New, he was also attached to the Sèvres factory as director of works of art. Height 37 cm width 12.5 cm weight: 4.2 kg its price: 3200 euros
"Amour cruel"
"Cupidon" ou "l'Amour Cruel" buste en marbre de Carrare et bronze doré, d'époque début XXème, signé A LEONARD. Présence du cachet de l’éditeur LJNL PARIS (Les Neveux de Jules Lehmann) actif entre 1920 et 1930 . Léonard Van Weydeveld dit Agathon , Lille 1841/Paris 1923 sculpteur d'origine belge, naturalisé français, en 1896 quitte la Société des Artistes Français pour intégrer la Société Nationale des Beaux- Arts, dont il sera membre du jury sous la présidence de Rodin (source Kjellberg) Elégante sculpture en très bel état de présentation (selon son époque)
Hauteur 39.35 cm Largeur 27 cm Profondeur 22 cm Poids 13.3 kg VENDUE
"Cupidon" or "Cruel Love" bust in marble of Carrara and gilded bronze, then early twentieth, signed A LEONARD. Presence of the stamp of the active LJNL PARIS (the nephew of Jules Lehmann) editor between 1920 and 1930. Leonard Van Weydeveld said Agathon, Lille 1841/Paris 1923 sculptor of Belgian origin, naturalized french, in 1896 left the society of French artists to integrate the company national of Fine Arts, which will be on the jury under the chairmanship of Rodin (source Kjellberg) Elegant sculpture in very good condition of presentation (according to his time) height 39.35 cm width 27 cm, depth 22 cm weight 13.3 kg
------------------------------------------------------------------------------
"L'hirondelle blessée" ( Vendue)
Statue en bronze d’époque fin XIXème connue sous le titre : l'Hirondelle blessée par Alfred Boucher (signée sur la base), marque du fondeur et copyright Susse Frères à Paris . Patine médaille d’origine, bel état général, très légères marques d’ancienneté.
Alfred Boucher (1850/1934) né à Bouy-sur-Orvin (Aube) a étudié la sculpture à l’école des Beaux-arts de Paris, second prix de Rome en 1876, il obtient de nombreuses commandes de l'Etat, grand prix à l’Exposition universelle de 1900. Avec Paul Dubois en 1905 ils fondent le musée Alfred Boucher/Paul Dubois, devenu musée Camille Claudel, qui fut elle-même l’élève d’Alfred Boucher. Hauteur 45 cm Largeur 23 cm Poids 10 kg
Bronze statue of the late 19th century known as "l'hirondelle blessée" by Alfred Boucher (signed on the base), mark of the founder and copyright Susse Frères in Paris . Patina original medal, beautiful general condition, very light wear consistent with its time. Alfred Boucher (1850/1934) born in Bouy-sur-Orvin (Aube) studied sculpture at the School of Fine Arts in Paris, second prize in Rome in 1876, he obtained numerous commissions from the state, grand prize at the World's Fair of 1900. Together with Paul Dubois in 1905 they founded the Alfred Boucher/Paul Dubois Museum, now the Camille Claudel Museum, which was itself a pupil of Alfred Boucher. Height 45 cm Width 23 cm Weight 10 kg
"Diane Chasseresse"
Statue en bronze produite au cours du XIXème siècle par la fonderie Thiébaut Frères à Paris (présence du cachet) et signée A Falguière.Alexandre Falguière est né à Toulouse en 1831, il débute dans la sculpture avec Carrier-Belleuse et Jouffroy, obtient de nombreuses récompenses dont le Prix de Rome en 1859 et une médaille d’honneur au Salon de 1868 Cette œuvre représentant Diane Chasseresse éditée également en buste est de belle présentation, la patine brun/clair d’origine comporte de légères usures d'ancienneté. Hauteur 78 cm Largeur 40 cm Poids 17 kg VENDUE Bronze statue produced during the nineteenth century by the Foundry Thiébaut Frères in Paris (presence of the stamp) and signed A Falguière. Alexandre Falguière was born in Toulouse in 1831, he debuted in sculpture with carrier-Belleuse and Jouffroy, obtains many Awards including the Prix de Rome in 1859 and a medal of honor at the Salon de 1868 this work depicting Diane Chasseresse also published in bust is a beautiful presentation, the original Brown/clear patina has slight wear of seniority.
Height 78 cm width 40 cm weight 17 kg
-----------------------------------------
Louis 1er duc d’Orléans par Emmanuel Frémiet Inspiré de la sculpture du château de Pierrefonds (1869) Signé E FREMIET (Emmanuel Frémiet Paris : 1824/1910) fonte de Barbedienne, produit vers 1910, socle en marbre vert de mer, contre-socle en bronze, très bel état de conservation (remarquable patine dorée d’origine) Exemplaire identique à celui présenté dans le dictionnaire des sculpteurs, les bronzes du XIXème siècle par P. Kjellberg. Hauteur du groupe sans la lance 52 cm, hauteur totale 80 cm, longueur 40 cm, profondeur 20 cm, poids 17 kg VENDU
Louis 1er duc d'orléans by Emmanuel Frémiet. Inspired by the sculpture of the Château de Pierrefonds (1869) Signed E FREMIET (Emmanuel Frémiet Paris: 1824/1910) cast of Barbedienne, product to 1910, marble base in green sea, bronze counter-base, very beautiful state of conservation (remarkable golden patina of original).Copy identical to that presented in the Dictionary of Sculptors, bronzes of the nineteenth century by P. Kjellberg.Group height without Lance 52 cm, total height 80 cm, length 40 cm, depth 20 cm, weight 17 kg
------------------------------------------------------------------------------ Buste en marbre de Carrare
"Jeune femme au châle" élégante sculpture en marbre de Carrare (taille directe) signée CARRIER-BELLEUSE.
Albert-Ernest Carrier de Belleuse né le 12 juin 1824 à ANIZY Le CHATEAU, décédé le 3 Juin 1887 à SEVRES, considéré parmi les grands sculpteurs français au cours du XIXème siècle, ayant reçu de nombreuses récompenses, il à été maitre d’apprentissage de RODIN et fut nommé directeur des travaux d'art au musée de Sèvres. Sculpture d’époque XIXème, le visage est probablement inspiré de Marguerite Bellanger qui était son modèlede prédilection. Bel état général, quelques petites inclusions dans le marbre. La base est incluse dans la hauteur indiquée. Hauteur 44.5 cm Largeur 27.5 cm Profondeur 20 cm Poids 19.5 kg
"Young woman with shawl" elegant sculpture in Carrara marble (direct size) signed CARRIER-BELLEUSE.
Albert-Ernest CARRIER de BELLEUSE (born June 12, 1824 in ANIZY le CHATEAU, died June 3, 1887 in SEVRES, considered among the great French sculptors during the nineteenth century, having received numerous awards, he was master of learning of RODIN and was appointed director of works of art at the Musée de Sèvres. Nineteenth century Sculpture, the face is probably inspired by Marguerite Bellanger who was her modèle. Nice general condition, some small inclusions in the marble. The base is included in the indicated height. Height 44.5 cm Width 27.5 cm depth 20 cm weight 19.5 kg
------------------------------------------- Représentation allégorique de la victoire sous les traits d’une séduisante jeune femme offrant une palme. Sculpture en marbre blanc de Carrare d’époque Art-Nouveau (1900). Signée sur sa base : RIVET , Aldolphe RIVET sculpteur français né à Varetz (Correze) 1855/1925 (Gentilly sur Seine). Bel état général quelques inclusions dans le marbre visibles sur les photos, trace de jointure en bout de palme.
Hauteur 70 cm VENDU
---------------------------------------------------
Bacchante et Dionysos VENDU Groupe en bronze inspiré de la mythologie, représentant une bacchante appuyée sur un thyrse penchée vers Bacchus enfant qui prend une grappe de raisin. Statuette signée JL GEROME et éditée par Siot-Decauville à Paris (cachet) vers 1890. Jean-Léon Gérome né à Vesoul (1824/1904) sculpteur et peintre dans la seconde moitié du XIXème siècle influencé par ses voyages en Italie, en Egypte. avec le peintre (et son professeur) Paul Delaroche ou le sculpteur Bartholdi, ses oeuvres sont imprégnées d'orientalisme. Il expose au salon des Artistes Français à partir de 1847 et enseigne à l'Institut des Beaux-Arts en 1863, il en devient membre en 1865. Recevant de nombreuses récompenses et distinctions il fut élevé au grade de Commandeur de la Légion d'honneur. Hauteur : 34 cm Largeur : 11 cm Poids 2.6 kg
Bronze group inspired by mythology, representing a bacchante leaning on a thyrse leaning towards Bacchus child who takes a bunch of grapes. Statuette signed by JL GEROME and edited by Siot-Decauville in Paris (cachet) around 1890. Jean-Léon Gérome born in Vesoul (1824/1904) sculptor and painter in the second half of the 19th century influenced by his travels in Italy, Egypt. with the painter (and his teacher) Paul Delaroche or the sculptor Bartholdi, his works are imbued with Orientalism. He exhibited at the Salon des Artists Français from 1847 and taught at the Institute of Fine Arts in 1863, becoming a member in 1865. Receiving numerous awards and distinctions, he was elevated to the rank of Commander of the Legion of Honour.
Height: 34 cm Width: 11 cm Weight 2.6 kg
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Buste en marbre
Sculpture en marbre de Carrare produite dans la seconde moitié XIXème (1890/1900), signée A. LEONARD, elle représente une jeune fille au visage très pur, la chevelure cachée. Un modèle similaire est exposé au musée des Beaux-Arts de LILLE sous le titre « Le scapulaire » il est daté de 1891.
Statue de belle présentation selon son ancienneté, quelques fines inclusions veinées dans le marbre (visibles sur les photos), la base en marbre ouvragé bleu Turquin (légère traces d’oxydation). Le socle est inclus dans la hauteur indiquée. VENDUE LEONARD VAN WEYDEVELD dit AGATHON, est né à Lille en 1841, élève de l’Académie des Beaux-Arts de Lille, ses œuvres sont présentées de 1868 jusqu’en 1914 à la Société Nationale des Beaux-Arts de Paris, outre de nombreuses récompenses, il obtient la médaille d’or à l’Exposition Universelle et fût Chevalier de la Légion d’Honneur.
Hauteur 54.5 cm Largeur 28.5 cm Profondeur 26 cm Poids 31.2 kg
Carrara marble sculpture produced in the second half XIX (1890/1900), signed A. LEONARD, she represents a girl with a very pure face, hidden hair. A similar model is exhibited at the Museum of fine arts of LILLE under the title "the scapular" it is dated 1891. Statue of beautiful presentation according to its seniority, some fine inclusions veined in the marble (visible in the photos), the base in blue carved marble Turquin (slight traces of oxidation). The base is included in the indicated height. LEONARD VAN WEYDEVELD dit AGATHON, was born in Lille in 1841, student of the Academy of fine arts of Lille, his works are presented from 1868 until 1914 to the national society of fine arts of Paris, in addition to numerous awards, he obtains the gold medal at the World Exposition and was Knight of the Legion of honour. Height 54.5 cm width 28.5 cm depth 26 cm weight 31.2 kg
"Danseuse du Cachemire" statue en bronze signée CHIPARUS (Un des chef de file de la sculpture Art-déco), Demeter Haralamb CHIPARUS sculpteur d’origine roumaine 1886/1947 travaille à Paris à partir de 1912. Fonte ancienne vers 1930, ciselure d’une grande précision, patine d’origine polychrome satinée et nuancée. Signature sur le socle en onyx veiné brun clair coupé dans la tranche d’un étroit marbre noir en retrait (léger éclat à l’arrière). Un exemplaire identique est présenté dans le catalogue Art-Déco de BRYAN CATLEY. Très bel état général. Les dimensions indiquées concernent uniquement la partie bronze.
Hauteur 57 cm Longueur 39.5 cm profondeur 12.5 cm Socle: 42x15x7.5 VENDUE
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Jeanne d'Arc en prière VENDUE
Jeanne d’Arc est en armure mains jointes dans un profond recueillement.Cette saisissante représentation créée par Antonin Mercié au début du XXème siècle,est probablement une des plus réussies parmi les nombreuses visions de notre héroïne nationale. Produite en régule matériau au plus proche de l'esprit d'authenticité recherchée, la poignée de l’épée et les étriers sont en bronze. Socle en marbre griotte portant un cartouche précisant la date d’exposition au Salon. Un modèle semblable est visible au musée Jeanne d’Arc de Vaucouleurs. Très bel état général, usures conformes à son ancienneté, restaurations peu perceptibles sur l’épée. Antonin Mercié est né à Toulouse en 1845, ce sont Falguiere et Jouffroy qui lui enseignent la sculpture à l’Ecole des Beaux-Arts de Paris, il obtient un Premier prix de Rome à l’âge de 23 ans avec Thésée et le Minotaure. Montrant un talent certain pour les sujets patriotiques et religieux, il obtient d'importantes commandes pour des œuvres monumentales présentes sur le territoire. En 1913 il est élu président de la Société des Artistes Français. Hauteur totale: 66 cm Largeur: 20 cm Poids: 11.3 kg
Joan of Arc is in armor hands joined in a deep recollection. This striking representation created by Antonin Mercié at the beginning of the twentieth century, is probably one of the most successful among the many visions of our national heroine. Produced in regulated material as close as possible to the spirit of authenticity sought, the handle of the sword and the stirrups are made of bronze. A griotte marble base bearing a cartouche specifying the date of exhibition at the Salon, a similar model can be seen at the Jeanne d'Arc Museum in Vaucouleurs. Very nice general condition, wear in accordance with its age, restorations not very noticeable on the sword. Antonin Mercié was born in Toulouse in 1845, it was Falguiere and Jouffroy who taught him sculpture at the Ecole des Beaux-Arts in Paris, he obtained a First Prize of Rome at the age of 23 with Theseus and the Minotaur. Showing a certain talent for patriotic and religious subjects, he obtained important commissions for monumental works present in the territory. In 1913 he was elected president of the Society of French Artists. Total height: 66 cm Width: 20 cm Weight: 11.3 kg
--------------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------------- Statue en bronze datée 1918 sur sa terrasse, Jeanne d’Arc en armure et dans un drapé, tenant un casque et un rameau d’olivier, en hommage aux soldats de la 1ère guerre mondiale. Patine d’origine nuancée vert/brun, signée P. GASQ : (Paul Jean-Baptiste Gasq né à Dijon 1860/1944, prix de Rome en 1890) cachets de fonte Susse frères éditeurs à Paris. Très bon état général, petite marque sur l’arête du nez. Hauteur totale 55 cm Largeur 20 cm profondeur 17 cm VENDUE
tatue représentant un angelot pensif, un bouquet de fleurs et un message d’amour à ses pieds. Terre cuite d’époque fin XIXème, portant la marque de l’éditeur : FR. (friedrich) GOLDSCHEIDER . Patine polychrome d’origine, bon état général. Hauteur 82 cm, largeur 36 cm, profondeur 30 cm poids 12 kg VENDU
Jeune femme à la guirlande de fleurs.Statue en bronze patine dorée, verte et brune par transparences, époque Art-Déco (début XXème) sur un marbre veiné jaune et brun, porte la signature GUIRANDE JD. sur la robe et le socle.Sculpture d’une rare élégance et beaucoup de légèreté dans le vêtement, dans l’esprit de Joe Descomps. La hauteur indiquée inclut la base en marbre de 12 cm.Hauteur totale 63 cm , largeur 26 cm , profondeur 12 cm. VENDUE
"Buste de jeune orientale" statue en terre cuite d'époque fin XIXème patine polychrome d’origine en parfait état, numérotée et signée ROCHELA (sculpteur référencé dans le catalogue de l’éditeur Goldscheider ) cachet de la manufacture. Aucune restauration. Hauteur 49 cm Largeur 31 cm Profondeur 19 cm cm VENDUE
--------------------------------------------------- Sculpture en marbre de Carrare, datant de la fin du XIXème siècle, signée A VASSELOT (Comte Anatole Marquet de Vasselot) d’après le modèle présenté dans le parc du château de Compiègne, « Chloé à la fontaine » personnage du roman Daphnis et Chloé. Statue en bon état général, présence de fines inclusions, petite brèche sur un angle à l’arrière de la base. Les dimensions indiquées concernent uniquement la sculpture. Colonne support en en bois laqué gris mesurant 70 cm de haut. Hauteur 81 cm Longueur 48 cm Profondeur 25/30 cm VENDUE
----------------------------------------------------------
------------------------------------------------------ Emmanuel Villanis : "Prise de Corsaire" VENDUE
Grande statue en bronze signée Villanis, titrée : « Prise de Corsaire », époque 1900 avec cachet de fonte de la Société des Bronzes de Paris monogrammée et numérotée. Bel état de présentation, bronze avec sa patine polychrome d’origine. Emmanuel Villanis est né à Lille en 1854. En 1860 sa famille quitte la France pour l’Italie, c’est à Turin qu’il apprend la sculpture avec Odoardo Tabacchi, ses premières œuvres sont présentées à Milan,Rome et Turin entre 1881 et 1884. Dès son retour en France en 1886 il expose au Salon des Artistes Français. Ses modèles, principalement des sujets féminins s’inspirent de l’Orient, de la bible ou de l’opéra et sont marqués de l’esprit Art-Nouveau, il sera actif jusqu’à sa disparition en 1914. Hauteur : 85.5 cm Largeur : 35 cm Poids 24 kg Large bronze statue signed Villanis, titled: "Taking of Corsair", period 1900 with cast-glass stamp of the Société des Bronzes de Paris monogrammed and numbered. Beautiful state of presentation, bronze with its original polychrome patina. Emmanuel Villanis was born in Lille in 1854. In 1860 his family left France for Italy, it was in Turin that he learned sculpture with Odoardo Tabacchi, his first works were presented in Milan, Rome and Turin between 1881 and 1884. Upon his return to France in 1886 he exhibited at the Salon des Artists Français. His models, mainly female subjects, are inspired by the Orient, the Bible or the opera and are marked by the Art-New spirit, he was active until his death in 1914. Height: 85.5 cm Width: 35 cm Weight 24 kg
------------------------------------------------------- "Nymphe de Diane"
Important bronze à patine médaille, titré sur sa base "Nymphe de Diane" époque XIXème , signée AIZELIN, fonte Barbedienne Paris (numéroté), très bel état d'origine présentant beaucoup d'élégance. Eugène Antoine AIZELIN est né à Paris (1821/1902) ses sculptures sont régulèrement présentes au Salon de 1852 à 1897, en France de nombreux musées (dont le Louvre) détiennent ses œuvres.
Hauteur 77 cm Largeur 32 cm Profondeur 22 cm Poids 25.6 kg VENDUE
Important bronze patina medal, titled on its base "Nymph of Diane " Period XIXth, signed AIZELIN, Fonte Barbedienne Paris (numbered), very beautiful State of origin with a lot of elegance. Eugène Antoine AIZELIN was born in Paris (1821/1902) His sculptures are régulèrement present at the Salon from 1852 to 1897, in France many museums (including the Louvre) hold his works.
Height 77 cm Width 32 cm Depth 22 cm weight 25.6 kg
--------------------------------------------
Statuette allégorique signée Georges Bareau "l’Histoire" représentée par une ravissante jeune femme écrivant. Georges Bareau sculpteur français né à Paimboeuf 1866/1931. Bronze d'époque fin XIXème, belle patine d’origine avec détails rehaussés de dorure. Marque du fondeur Barbedienne.
Hauteur 26 cm Largeur 22.5 cm Profondeur 10 cm VENDUE
Allegorical Statuette signed by Georges Bareau "History " represented by a delightful young woman writing. Georges Bareau, French sculptor born in Paimboeuf 1866/1931. Bronze of the late nineteenth century, beautiful patina of original with details embellished with gilding. Mark of the Barbedienne smelter. --------------------------------------------------------------
Buste en terre cuite VENDUE Buste d'époque fin XIXème, produit par la manufacture autrichienne Goldscheider et signé du sculpteur Lévêque montrant une jeune africaine au visage noble, coiffée d'un foulard traditionnel. Patine d'origine,bel état de conservation, légères usures d'ancienneté comportant quelques retouches, traces de reprise sur un angle arrière de la base. Présence de la signature Leveque et des cachets conformes aux productions Goldscheider, Auguste lévêque (1864/1921) sculpteur né en Belgique, intègre la société des Artistes français, médaille d'Honneur en 1902, ses œuvres orientalistes éditées en terre cuite sont souvent répertoriées dans les catalogues. Hauteur: 64 cm Largeur: 41.5 cm Profondeur: 27 cm Poids: 9.3 kg
Bust of late nineteenth century, produced by the Austrian manufacture Goldscheider and signed by the sculptor Lévêque showing a young African woman with a noble face, wearing a traditional scarf. Original patina, beautiful state of conservation, slight wear of age with some retouching, traces of recovery on a rear angle of the base.
Presence of the Leveque signature and stamps in accordance with Goldscheider productions, Auguste Lévêque (1864/1921) sculptor born in Belgium, joined the Society of French Artists, Medal of Honor in 1902, his orientalist works published in terracotta are often listed in catalogs. Height: 64 cm Width: 41.5 cm Depth: 27 cm Weight: 9.3 kg
-----------------------------------------------------------------------------
D'après une sculpture en marbre du musée de Nantes,"Le Temps créant la Sagesse" sous la forme d'une allégorie représentée par un puissant vieillard ailé (Chronos) tenant une statue (Minerve) dans sa main. Oeuvre signée Georges BAREAU : Georges Marie Valentin BAREAU sculpteur Français 1866/1931. Patine d’origine brune nuancée, date et cachet de fonte LAPOINTE 1904. Très bon état général.Un modèle similaire est référencé dans le dictionnaire des sculpteurs par P Kjellberg.
Hauteur 62 cm Largeur 41 cm Profondeur 38 cm VENDU
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Emmanuel Frémiet : Saint-Michel terrassant le diable Vendu
Saint Michel vainqueur du dragon, statuette en bronze à patine dorée numérotée et signée E. FREMIET, éditée au début du XXème siècle (fonte ancienne) sur une base de marbre rouge. Finition parfaite de la ciselure se rapprochant d'une pièce d'orfèvrerie, dorure d’origine dans un remarquable état de conservation selon son ancienneté. Le socle en marbre est compris dans la hauteur indiquée.
Emmanuel Frémiet (Paris 1824/1910) a eu François Rude (son oncle) comme professeur, il débute au Salon en 1843, la qualité, le grand nombre de sa production et le commandes de l'état lui permettent d'obtenir les plus brillantes récompenses jusqu'à la médaille d’Honneur hors concours en 1889 et le Grand Prix en 1900, parallèlement il sera promu Grand Officier de la Légion d’Honneur à cette même époque.
Hauteur (avec socle) : 30.5 cm , largeur : 16 cm
Saint Michel, winner of the dragon, bronze statuette with golden patina numbered and signed E. FREMIET, published at the beginning of the 20th century (old font) on a red marble base. Perfect finish of the carver approaching a piece of silverware, original gilding in a remarkable state of preservation according to its age. The marble base is included in the indicated height.
Emmanuel Frémiet (Paris 1824/1910) had François Rude (his uncle) as his teacher, he made his debut at the Salon in 1843, the quality, the large number of his production and the orders of the state allowed him to obtain the most brilliant awards until the Medal of Honor out of competition in 1889 and the Grand Prix in 1900, at the same time he was promoted to Grand Officer of the Legion of Honour at the same time. Height (with base): 30.5 cm, width: 16 cm
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Représentation de Jeanne d’Arc en armure. De fonte ancienne bronze argenté , (vers 1930) signée Bofill : Antoine Bofill sculpteur né à Barcelone en 1875 expose aux salons des artistes français de 1894 à 1936.Contradiction historique dans les détails (croix des croisés et drapeau) Bon état général , recollage sur une main (visible sur les photos). Hauteur 34 cm largeur 17 cm modèle non disponible (disparu)
|